Hunting
2:10 min. - In October, nights are cold and the hunter has access to tracks frozen into the lichen to see where the caribou has been. The caribou’s behaviour becomes predictable during mating season. Please note that some scenes may contain images that may offend the sensibilities of visitors.
Transcription
Narrator - It's a clear night, it's going to be cold, it's sure to freeze. In that case, the hunter will have tracks frozen into the lichen at his disposal, so he can follow the caribou's comings and goings. The caribou's behaviour becomes predictable during mating season. Obsessed by the females' smell, it sometimes becomes reckless.
The hunter knows that caribou don't sink, so he aims for the ear. Uishak, the dominant male, is the only sire of his harem. Starting in September, after his antlers lose their velvet, he sets out to herd his does. As usual, Uishak tries to stop a young male from isolating a female and her fawn on an island in order to mate. Despite its magnificent appearance, this animal is not edible during mating season, it has a very strong taste. That is why the Innu don't kill it.
This transformation only lasts a short time. As early as the beginning of December, Uishak loses his antlers and once again becomes Upanu, "he who follows the group". All these dramas of love and war are then forgotten.
-
-
-
-
Hunting
2:10 min -
-
-
- akutakanu eshkanat
- we hang the antlers on a tree
- amipushu
- quiet water surface
- anasseu
- she makes a floor of fir branches
- atuaitsheu
- he shows something
- kapeu-kuashkutu atiku
- the caribou comes out of the water
- kashkuanapan
- misty morning
- kuashkutipeu atiku
- the caribou jumps into the water
- mamitsheshkaneu
- the caribou has big antlers
- mannateikanashku
- tree where the caribou rubbed its antlers
- massekuashkueiau
- swamp bordered by trees
- nekakatamu ukatshishapishteshim
- he puts sand in his frying pan
- nutapuenanu
- skim the bone broth
- pashkaipu
- even out the ground for the tent
- passikan
- rifle
- pimipitshuat
- they move around, pulling a toboggan
- pimishkau atiku
- the caribou is swimming
- pimuteshapan atiku
- a caribou has been here
- puitakaishkaitsheu
- he splits wood chips with an axe
- pushtashameu
- he puts on his snowshoes
- shakassineu pishimu
- the moon is full
- tashkaimiteu
- split wood
- tshitapuat
- they look at something
- utinikan-atiku
- caribou’s shoulder blade
- utitikumeu
- caribou’s tracks
Be the first to comment!