Glossary : Activity
By clicking on an item, not only do you get access to a rich illustration, but you get to hear its pronunciation.
- akutakanu eshkanat
- we hang the antlers on a tree
- ashitshishtau tshimannu
- she strikes a match
- atuaitsheu
- he shows something
- kapatauat
- they’re portaging
- kutshiu
- he dives
- mamakumeu ushkuaia
- she chews bark to use for embroidery
- mameshikutatsheu
- sculpting wood to make toys
- mameshinikutakan
- sculpture of two males in heat
- mamuitun
- gathering
- matapeshtau
- he finishes portaging
- minuenitamuat
- they are joyful
- natai-kukushu
- going upriver using a pole
- natshi-minu-akutau ushkanima
- out of respect for the caribou, he’ll place the bones in an elevated spot
- niminanu
- they dance the makusham
- nimuat auassat
- the children dance
- nimuat tshishennuat
- the elders dance
- nishtamitikutsheu
- he rows in front
- pakashimunanu
- they swim
- pakauat
- they disembark from the canoe
- papami-uitshauiuat
- they run here and there
- pashkutshitaku
- dry, rotten tree stump
- pimashu
- he moves with the wind
- pimipitshuat
- they move around, pulling a toboggan
- pimutakueu
- he shoots his arrow
- pishikunamuat ushkutiminu
- they take apart a beaver dam
- piutamu
- he descends the rapids in a canoe
- pushtashameu
- he puts on his snowshoes
- takuaitsheu
- she directs the canoe
- tashkamishkuteu
- he walks across a frozen lake
- tshitaimatsheu
- he sets the tone
- tshitaimuakanuat
- the drum is played to make them dance
- tshitapuat
- they look at something
- uanikamuat
- getting into the canoe
- uauakashkuaimuat
- they row along a winding waterway
- uiushuat
- they carry baggage on their backs
- utakuai-papamishkauat
- they go out in the canoe in the evening